Surah At-Tur

Baca online Quran Surah ke-52 ath-Thur, terdiri atas 49 ayat. Berisikan sanggahan terhadap syubhat-syubhat para pendusta melalui pemaparan hujah-hujah

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

وَٱلطُّورِ waṭ-ṭụr1. Demi bukit, tafsir وَكِتَٰبٖ مَّسۡطُورٖ wa kitābim masṭụr2. dan Kitab yang ditulis, tafsir فِي رَقّٖ مَّنشُورٖ fī raqqim mansyụr3. pada lembaran yang terbuka, tafsir وَٱلۡبَيۡتِ ٱلۡمَعۡمُورِ wal-baitil-ma’mụr4. dan demi Baitul Ma'mur, tafsir وَٱلسَّقۡفِ ٱلۡمَرۡفُوعِ was-saqfil-marfụ’5. dan atap yang ditinggikan (langit), tafsir وَٱلۡبَحۡرِ ٱلۡمَسۡجُورِ wal-baḥril-masjụr6. dan laut yang di dalam tanahnya ada api, tafsir إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٞ inna 'ażāba rabbika lawāqi’7. sesungguhnya azab Tuhanmu pasti terjadi, tafsir مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٖ mā lahụ min dāfi’8. tidak seorangpun yang dapat menolaknya, tafsir يَوۡمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوۡرٗا yauma tamụrus-samā'u maurā 9. pada hari ketika langit benar-benar bergoncang, tafsir وَتَسِيرُ ٱلۡجِبَالُ سَيۡرٗا wa tasīrul-jibālu sairā10. dan gunung benar-benar berjalan. tafsir فَوَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ fa wailuy yauma'iżil lil-mukażżibīn11. Maka kecelakaan yang besarlah di hari itu bagi orang-orang yang mendustakan, tafsir ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي خَوۡضٖ يَلۡعَبُونَ allażīna hum fī khauḍiy yal’abụn12. (yaitu) orang-orang yang bermain-main dalam kebathilan, tafsir يَوۡمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا yauma yuda"ụna ilā nāri jahannama da"ā13. pada hari mereka didorong ke neraka Jahannam dengan sekuat-kuatnya. tafsir هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ hāżihin-nārullatī kuntum bihā tukażżibụn14. (Dikatakan kepada mereka): "Inilah neraka yang dahulu kamu selalu mendustakannya". tafsir أَفَسِحۡرٌ هَٰذَآ أَمۡ أَنتُمۡ لَا تُبۡصِرُونَ هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ a fa siḥrun hāżā am antum lā tubṣirụn15. Maka apakah ini sihir? Ataukah kamu tidak melihat? tafsir ٱصۡلَوۡهَا فَٱصۡبِرُوٓاْ أَوۡ لَا تَصۡبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ iṣlauhā faṣbirū au lā taṣbirụ, sawā'un 'alaikum, innamā tujzauna mā kuntum ta’malụn16. Masukklah kamu ke dalamnya (rasakanlah panas apinya); maka baik kamu bersabar atau tidak, sama saja bagimu; kamu diberi balasan terhadap apa yang telah kamu kerjakan. tafsir إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَنَعِيمٖ innal-muttaqīna fī jannātiw wa na’īm17. Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa berada dalam surga dan kenikmatan, tafsir فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ وَوَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ fākihīna bimā ātāhum rabbuhum, wa waqāhum rabbuhum 'ażābal-jaḥīm18. mereka bersuka ria dengan apa yang diberikan kepada mereka oleh Tuhan mereka; dan Tuhan mereka memelihara mereka dari azab neraka. tafsir كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓ‍َٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ kulụ wasyrabụ hanī'am bimā kuntum ta’malụn19. (Dikatakan kepada mereka): "Makan dan minumlah dengan enak sebagai balasan dari apa yang telah kamu kerjakan", tafsir مُتَّكِ‍ِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٖ مَّصۡفُوفَةٖۖ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ muttaki'īna 'alā sururim maṣfụfah, wa zawwajnāhum biḥụrin 'īn20. mereka bertelekan di atas dipan-dipan berderetan dan Kami kawinkan mereka dengan bidadari-bidadari yang cantik bermata jeli. tafsir وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱتَّبَعَتۡهُمۡ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلۡحَقۡنَا بِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَمَآ أَلَتۡنَٰهُم مِّنۡ عَمَلِهِم مِّن شَيۡءٖۚ كُلُّ ٱمۡرِيِٕۢ بِمَا كَسَبَ رَهِينٞ wallażīna āmanụ wattaba’at-hum żurriyyatuhum bi'īmānin alḥaqnā bihim żurriyyatahum wa mā alatnāhum min 'amalihim min syaī', kullumri'im bimā kasaba rahīn21. Dan orang-oranng yang beriman, dan yang anak cucu mereka mengikuti mereka dalam keimanan, Kami hubungkan anak cucu mereka dengan mereka, dan Kami tiada mengurangi sedikitpun dari pahala amal mereka. Tiap-tiap manusia terikat dengan apa yang dikerjakannya. tafsir وَأَمۡدَدۡنَٰهُم بِفَٰكِهَةٖ وَلَحۡمٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ wa amdadnāhum bifākihatiw wa laḥmim mimmā yasytahụn22. Dan Kami beri mereka tambahan dengan buah-buahan dan daging dari segala jenis yang mereka ingini. tafsir يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأۡسٗا لَّا لَغۡوٞ فِيهَا وَلَا تَأۡثِيمٞ yatanāza’ụna fīhā ka'sal lā lagwun fīhā wa lā ta'ṡīm23. Di dalam surga mereka saling memperebutkan piala (gelas) yang isinya tidak (menimbulkan) kata-kata yang tidak berfaedah dan tiada pula perbuatan dosa. tafsir ۞وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ غِلۡمَانٞ لَّهُمۡ كَأَنَّهُمۡ لُؤۡلُؤٞ مَّكۡنُونٞ wa yaṭụfu 'alaihim gilmānul lahum ka'annahum lu'lu'um maknụn24. Dan berkeliling di sekitar mereka anak-anak muda untuk (melayani) mereka, seakan-akan mereka itu mutiara yang tersimpan. tafsir وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ wa aqbala ba’ḍuhum 'alā ba’ḍiy yatasā'alụn25. Dan sebahagian mereka menghadap kepada sebahagian yang lain saling tanya-menanya. tafsir قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا قَبۡلُ فِيٓ أَهۡلِنَا مُشۡفِقِينَ qālū innā kunnā qablu fī ahlinā musyfiqīn26. Mereka berkata: "Sesungguhnya kami dahulu, sewaktu berada di tengah-tengah keluarga kami merasa takut (akan diazab)". tafsir فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ fa mannallāhu 'alainā wa waqānā 'ażābas-samụm27. Maka Allah memberikan karunia kepada kami dan memelihara kami dari azab neraka. tafsir إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلُ نَدۡعُوهُۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡبَرُّ ٱلرَّحِيمُ innā kunnā ming qablu nad’ụh, innahụ huwal-barrur-raḥīm28. Sesungguhnya kami dahulu menyembah-Nya. Sesungguhnya Dialah yang melimpahkan kebaikan lagi Maha Penyayang. tafsir فَذَكِّرۡ فَمَآ أَنتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٖ وَلَا مَجۡنُونٍ fa żakkir fa mā anta bini’mati rabbika bikāhiniw wa lā majnụn29. Maka tetaplah memberi peringatan, dan kamu disebabkan nikmat Tuhanmu bukanlah seorang tukang tenung dan bukan pula seorang gila. tafsir أَمۡ يَقُولُونَ شَاعِرٞ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيۡبَ ٱلۡمَنُونِ am yaqụlụna syā’irun natarabbaṣu bihī raibal-manụn30. Bahkan mereka mengatakan: "Dia adalah seorang penyair yang kami tunggu-tunggu kecelakaan menimpanya". tafsir قُلۡ تَرَبَّصُواْ فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُتَرَبِّصِينَ qul tarabbaṣụ fa innī ma’akum minal-mutarabbiṣīn31. Katakanlah: "Tunggulah, maka sesungguhnya akupun termasuk orang yang menunggu (pula) bersama kamu". tafsir أَمۡ تَأۡمُرُهُمۡ أَحۡلَٰمُهُم بِهَٰذَآۚ أَمۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ am ta'muruhum aḥlāmuhum bihāżā am hum qaumun ṭāgụn32. Apakah mereka diperintah oleh fikiran-fikiran mereka untuk mengucapkan tuduhan-tuduhan ini ataukah mereka kaum yang melampaui batas? tafsir أَمۡ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥۚ بَل لَّا يُؤۡمِنُونَ am yaqụlụna taqawwalah, bal lā yu'minụn33. Ataukah mereka mengatakan: "Dia (Muhammad) membuat-buatnya". Sebenarnya mereka tidak beriman. tafsir فَلۡيَأۡتُواْ بِحَدِيثٖ مِّثۡلِهِۦٓ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ falya'tụ biḥadīṡim miṡlihī ing kānụ ṣādiqīn34. Maka hendaklah mereka mendatangkan kalimat yang semisal Al Quran itu jika mereka orang-orang yang benar. tafsir أَمۡ خُلِقُواْ مِنۡ غَيۡرِ شَيۡءٍ أَمۡ هُمُ ٱلۡخَٰلِقُونَ am khuliqụ min gairi syai'in am humul-khāliqụn35. Apakah mereka diciptakan tanpa sesuatupun ataukah mereka yang menciptakan (diri mereka sendiri)? tafsir أَمۡ خَلَقُواْ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ am khalaqus-samāwāti wal-arḍ, bal lā yụqinụn36. Ataukah mereka telah menciptakan langit dan bumi itu?; sebenarnya mereka tidak meyakini (apa yang mereka katakan). tafsir أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمۡ هُمُ ٱلۡمُصَۜيۡطِرُونَ am 'indahum khazā'inu rabbika am humul-muṣaiṭirụn37. Ataukah di sisi mereka ada perbendaharaan Tuhanmu atau merekakah yang berkuasa? tafsir أَمۡ لَهُمۡ سُلَّمٞ يَسۡتَمِعُونَ فِيهِۖ فَلۡيَأۡتِ مُسۡتَمِعُهُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ am lahum sullamuy yastami’ụna fīh, falya'ti mustami’uhum bisulṭānim mubīn38. Ataukah mereka mempunyai tangga (ke langit) untuk mendengarkan pada tangga itu (hal-hal yang gaib)? Maka hendaklah orang yang mendengarkan di antara mereka mendatangkan suatu keterangan yang nyata. tafsir أَمۡ لَهُ ٱلۡبَنَٰتُ وَلَكُمُ ٱلۡبَنُونَ am lahul-banātu wa lakumul-banụn39. Ataukah untuk Allah anak-anak perempuan dan untuk kamu anak-anak laki-laki? tafsir أَمۡ تَسۡ‍َٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ am tas'aluhum ajran fa hum mim magramim muṡqalụn40. Ataukah kamu meminta upah kepada mereka sehingga mereka dibebani dengan hutang? tafsir أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ am 'indahumul-gaibu fa hum yaktubụn41. Apakah ada pada sisi mereka pengetahuan tentang yang gaib lalu mereka menuliskannya? tafsir أَمۡ يُرِيدُونَ كَيۡدٗاۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هُمُ ٱلۡمَكِيدُونَ am yurīdụna kaidā, fallażīna kafarụ humul-makīdụn42. Ataukah mereka hendak melakukan tipu daya? Maka orang-orang yang kafir itu merekalah yang kena tipu daya. tafsir أَمۡ لَهُمۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَ am lahum ilāhun gairullāh, sub-ḥānallāhi 'ammā yusyrikụn43. Ataukah mereka mempunyai tuhan selain Allah. Maha Suci Allah dari apa yang mereka persekutukan. tafsir وَإِن يَرَوۡاْ كِسۡفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطٗا يَقُولُواْ سَحَابٞ مَّرۡكُومٞ wa iy yarau kisfam minas-samā'i sāqiṭay yaqụlụ saḥābum markụm44. Jika mereka melihat sebagian dari langit gugur, mereka akan mengatakan: "Itu adalah awan yang bertindih-tindih". tafsir فَذَرۡهُمۡ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي فِيهِ يُصۡعَقُونَ fażar-hum ḥattā yulāqụ yaumahumullażī fīhi yuṣ’aqụn45. Maka biarkanlah mereka hingga mereka menemui hari (yang dijanjikan kepada) mereka yang pada hari itu mereka dibinasakan, tafsir يَوۡمَ لَا يُغۡنِي عَنۡهُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡ‍ٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ yauma lā yugnī 'an-hum kaiduhum syai'aw wa lā hum yunṣarụn46. (yaitu) hari ketika tidak berguna bagi mereka sedikitpun tipu daya mereka dan mereka tidak ditolong. tafsir وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ عَذَابٗا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ wa inna lillażīna ẓalamụ 'ażāban dụna żālika wa lākinna akṡarahum lā ya’lamụn47. Dan sesungguhnya untuk orang-orang yang zalim ada azab selain daripada itu. Tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui. tafsir وَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعۡيُنِنَاۖ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ waṣbir liḥukmi rabbika fa innaka bi'a’yuninā wa sabbiḥ biḥamdi rabbika ḥīna taqụm48. Dan bersabarlah dalam menunggu ketetapan Tuhanmu, maka sesungguhnya kamu berada dalam penglihatan Kami, dan bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu ketika kamu bangun berdiri, tafsir وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَإِدۡبَٰرَ ٱلنُّجُومِ wa minal-laili fa sabbiḥ-hu wa idbāran-nujụm49. dan bertasbihlah kepada-Nya pada beberapa saat di malam hari dan di waktu terbenam bintang-bintang (di waktu fajar). tafsir
Baca online Quran Surah ke-52 ath-Thur, terdiri atas 49 ayat. Berisikan sanggahan terhadap syubhat-syubhat para pendusta melalui pemaparan hujah-hujah dan bukti-bukti sebagai motivasi agar tunduk dan pasrah. Website Alquran online cepat, ringan, dan hemat kuota, lengkap dengan teks arab, latin, terjemah, dan tafsir bahasa Indonesia - tafsir.niadi.net0

Download Audio mp3 Murottal Quran Surah At-Tur oleh Syeikh Muhammad Saddiq Al-Minshawi
Info Surah At-Tur
Nama Surah (id, ar, en)At-Tur, الطور, At-Tur
Arti Surah (id, en)Bukit, The Mount
Urutan Surah52
Jumlah Ayat49
Jumlah Kata313
JuzJuz 27
Tempat WahyuMekkah

Surah Ath-Thur terdiri dari 49 ayat, termasuk golongan surah Makkiyyah, dan diturunkan setelah surah As-Sajdah.

Dinamai "Ath-Thur" (Bukit) diambil dari kata "Ath-Thur" yang terdapat pada ayat pertama surah ini. Yang dimaksud dengan bukit di sini ialah bukit Sinai yang terletak di semenanjung Sinai, tempat Nabi Musa menerima wahyu dari Allah.

Pokok-Pokok Isi:

Keimanan

Keadaan orang-orang kafir di dalam neraka dan keadaan orang-orang beriman di dalam surga; bukti kekuasaan dan keesaan Allah; setiap orang bertanggung jawab terhadap perbuatannya masing-masing, meskipun demikian ayah dan anak akan dikumpulkan bersama dalam surga apabila sama-sama beriman.

Hukum-hukum

Kewajiban untuk tetap berdakwah dan anjuran melakukan zikir dan tasbih pada waktu siang dan malam.

Lain-lain

Orang-orang zalim pasti mendapat siksaan Allah di dunia dan di akhirat; Allah tetap akan menjaga dan melindungi Nabi Muhammad.

Surah Ath-Thur berisi hal-hal yang berhubungan dengan penegasan adanya hari kebangkitan, keadaan orang-orang kafir, dan orang-orang mukmin pada hari kiamat, keadaan surga sebagai tempat orang-orang yang bertakwa dan hujjah-hujjah yang menunjukkan kebatilan kepercayaan orang-orang musyrik. surah ini di akhiri dengan menyebutkan nasihat-nasihat kepada Rasulullah dan orang-orang mukmin.

Hubungan Surah Ath-Thur dengan Surah An-Najm:

1. surah Ath-Thur ditutup dengan menyebutkan bintang-bintang, sedangkan surah An-Najm dibuka dengan menyebutkan bintang-bintang.

2. Dalam surah Ath-Thur disebutkan tuduhan orang kafir bahwa Al-Qur'an dibuat oleh Nabi Muhammad sedangkan dalam surah An-Najm ditegaskan bahwa Al-Qur'an benar-benar wahyu dari Allah.

3. Dalam surah Ath-Thur diterangkan bahwa Nabi Muhammad selalu berada di bawah penjagaan Allah, sedangkan dalam surah An-Najm digambarkan kebesaran dan kemuliaan Nabi Muhammad.

Download Audio MP3 Bacaan Surah At-Tur

052-Ath-Thuur.mp35.75 Mb

TIPS: Untuk membaca tafsir yang Anda inginkan klik pada kata/link tafsir di akhir terjemahan ayat surah.



TRENDING PEKAN INI

  1. Al-Fatihah
  2. Yasin
  3. Al-Baqarah
  4. Ar-Rahman
  5. Al-Kahfi
  6. Al-Waqi'ah
  7. Al-Mulk
  8. Al-Ikhlas
  9. Ad-Dukhan
  10. Luqman
  11. Alquran Juz 30
  12. Maryam
© tafsir.niadi.net - Baca Alquran Online Bahasa Indonesia. Developed by www.niadi.net